adle news of national dia such as the national post and the globe and ail it quickly beca the ost fao tree canada one night the iddle of the standoff, o ave young n clibed 25 ter up the ground to live the tree\039;s canopy for 28 days they refed to leave the tree until they were assured that the tree would be preserved a year ter arch 2002, tofo ayor and uncil approved the project to preserve the old eik cedar tree (伐木工人来了。但是,我们的村民围着树干,不让他们砍。这样,这棵老红杉树就成了国内媒体的头版头条新闻,这棵老树也成了加拿大最有名的树。僵局持续着。一天夜里,两名勇敢的年轻人爬上树去,在离地25米高的树冠里住了28天,直到当局向他们保证不再砍树,他们才下来。到了一年后的2002年3月,村长和议会批准了加固保护这棵老红杉树的工程。)
胡杨走近红杉树,合掌低头默念。
迈克笑:你把它当菩萨拜了。你跟它说了什么?
老人笑:they say it is our ast tree you can say three wishes front of it (他们说,它是我们的吉祥树,你可以许三个愿。)
迈克笑:are you serio (真的吗?)
老人含笑点头。迈克看了一眼胡杨。
迈克:one would be enough for (我许一个愿就够了。)
迈克走到胡杨身边,也合掌对着老树小声说着什么。
不列颠哥伦比亚省西北海岸、林间一块孤立岩石旁。
五名警察往回走。
警官乙:how uld they be so quick (他们怎么跑得这么快?)
警官甲看到大岩石,绕着大岩石转了一圈,看到岩面上有新鲜脚印。其他警察也都围了上来。
警官甲冷笑,抬头望着岩顶,喊:e down! i’ve seen you (下来吧!我看到你们了。)
岩顶上没有动静。
警官乙:did you really see the (你真的看到他们了?)
警官甲瞪了警官乙一眼:yeah, i did (对,我看见了。)(突然吼道:)clib up and catch the! (爬上去抓住他们!)
警察们急忙搭人梯,往岩石上爬。但他们几次都落了下来,未成功。终于警官乙爬到了岩顶的边沿。他一手抠紧岩边一手从腰间掏枪。
警官乙惊恐地:hands up! don’t ove! (举起手!别动!)
岩石下的其他警察急忙躲到岩石低下。岩石顶上半天没有动静。
警官甲:have you got the (抓住他们没有?)
警官乙:yeah!
警官甲和其他警察从岩石底下走出。警官乙站在岩石顶上,手中扬着一卷纸。
警官乙:this is all i got (这是我全部的收获。)(将纸扔下。)
警官甲伸手接住纸,打开。这是刘俊豪和夏洛特的复印地图。警官甲急匆匆离开岩石,往岸边的方向走去。其他警察也跟着离去。
警官乙(还在岩石上):hey! you guys got to help down! (喂!你们可要帮我下来!)
警官甲没有停步,其他警察跑回岩石去帮助警官乙下岩石。
不列颠哥伦比亚省西北海岸、内陆水道岸边。
警官甲回到岸边,不见机动渔船。警官乙和其他警察也陆续赶回来。
警官甲突然大吼:get back to the boat! (快回艇上去!)
警察们纷纷跳上巡逻艇。警官甲进入驾驶舱。从侧门窗玻璃可见他发动船,推前进档。但半天,船没能前进。
警官甲:what the heck’s wrong (到底怎么回事?)
警官甲推高速档,船原地斜转,但仍然没有开动。
警官甲大吼: