书名:我们需要怎样的电影

主席讲坛(24)

海棠书屋备用网站
    菲尔·阿格兰德:当你准备一个剧本的时候你脑子里会不会有这样的剧本在向你说话?会不会有一种节奏是希望自己能够记住的?

    史蒂芬·戴德利:我一般都会记住的。我会做很多的排练,对孩子我也会不一样。在孩子演的时候会跟他们讲演的框架,比如在《朗读者》(the reader,2008)里面就有年轻的演员,在拍之前我们就教他讲英语,因为他是个德国人,所以我会有很多的排练,然后才会拍,所有的演员会有很多的排练。

    丹尼·博伊尔:那个演员是非常好的。

    姜文:《朗读者》里面那个女演员是不是跟你挺熟的?

    史蒂芬·戴德利:我认识温斯莱特,在拍电影前也不是太熟。

    姜文:如果用你刚才那个方式,对这样一个有名的演员用一些鼓励的方式,但是又跟他比较熟,他又能够识破你的伎俩,这时候用什么办法更好呢?

    史蒂芬·戴德利:在排练的过程也是一个编剧的过程,所以编剧也会和我和演员在一起,我们会在一起试一下不同的情景,看一下有没有需要修改的,会找一下感觉,然后再看能不能拍出来,所以在拍出来之前我们会有修改的过程。在片子里有一些的镜头,这些镜头我自己会和温斯莱特排练一遍,因为我让她要有一种现场感。我和温斯莱特排练,我们知道要做什么,在拍的那天告诉那个年轻的演员那个镜头怎么拍,要有哪些姿势,要有哪些动作,所以我们会告诉他,他就知道这些镜头里面具体做什么事情,所以拍得很快,一两天就能拍好。

    姜文:那个戏我一直有很好奇的东西,第一个怎么能把大家都熟悉的,拍成大家都那么喜欢看的电影?第二怎么能把特别有名的演员和一个初次演戏的演员这两种风格 的表演融合在一起?因为我觉得这个电影拍得很好,印象非常深。

    史蒂芬·戴德利:让他们演技融合这就是我要排练的原因,我要确定他们能够很好的配合,我认为导演要让大家能够有共同的感觉,你可以有很好的演员,但有时候合作不一定好,所以作为导演一定要让大家有很好的配合。

    丹尼·博伊尔:我认为你的片子当中有很好的风格,他们很好的配合在一起,是很自然的,我觉得这片子拍得非常勇敢。</p>