书名:丑小鸭漂流记

第三十九章 捍卫祖国

海棠书屋备用网站
    其实这一年,是个让全世界中国人都激动的一年,奥运会终于要在北京开了。身在海外,虽然感受不到那么浓烈的气氛,但菲儿还是很激动,她恨自己不能参与进去,自己既不是名人,又没攒够钱回国当志愿者,就连公司也不像学姐的公司那样专门做奥运会的项目,所以总体上,这件大事跟她的关系也就只能是电视与观众的关系了。

    但在巴黎发生的一件大事,让她也为祖国出了点力。

    7月火炬传递到巴黎,发生了一件让全球华人哗然的事情,残疾运动员金晶在巴黎进行火炬传递时被支持西藏人民独立的法籍阿拉伯人袭击了。这让全世界,尤其是全法的热血华人强烈谴责法国的警察:这么严肃的场合,这么多人,居然连个不法分子都搞不定,而且把不法分子抓起来后也没有多少惩罚。这让在法国的中国人觉得羞耻,觉得愤怒。

    虽然西藏自治区的旗帜在法国经常可以见到,菲儿这样的热血青年尽管很生气,但也只能生气,没有办法做什么实际的事情去阻止他们,毕竟在法国言论自由,人们相信什么不是政府能左右的。

    金晶被袭这件事情,菲儿知道的时候很气愤,但自己又能做什么呢?什么都不能做,也只是气愤而已。

    就在第二天菲儿到了办公室,吃饭的时候偶尔过来的另一个项目经理micheal跟她讨论起这件事。

    “alors quand est-bsp;que la e lassier les tibetin indepe?(中国什么时候让西藏人民独立?)”micheal边吃薯条边问菲儿。他平时很少来银行,因为正好有个新项目,所以偶尔会来看看项目进行的怎么样。他跟同事们的关系都还不错,没有nicolas那么给人一种难以接近的感觉,因为跟xavier差不多年纪,所以经常跟大伙开开玩笑,打成一片。

    “quand est-bsp;que la franbsp;lassier la corse indepe?(法国什么时候让科西嘉岛独立?)”菲儿本来就火大法国警察的无能,正有火没处发呢,micheal自己撞枪口上了,不能怪她没好气地回了句。

    所有人听到平时的开心果今天这么冲,就都停了下来,看着菲儿。

    “cest pas le meme problem(那不是一个问题。)”micheal捍卫自己的国家。

    “pourquoi?ils veulent indepe,vous le labsp;pas,cest exactement e le tibet(为什么?他们要独立,你们不放,就像西藏一样!)”菲儿停下来,准备向micheal开战。

    “mais la corse est a france(但科西嘉岛是法国的!)”

    “tibet est aussi a e!(西藏也是中国的!)”菲儿提高声音,她觉得好笑,科西嘉岛问题明明跟西藏差不多,但法国人跟世界上其他所有国家一样,希望看到别的国家分裂,尤其是国土面积巨大的中国。

    “non,tibet est pas a e,dailama a dit,。。。(不,西藏不是中国的,达lai赖说,。。。)”micheal也是个不服输的人,所以放下吃的跟菲儿辩论。

    “il gagne plus si tibet est indepe,il veut etre president,vous pensez tous il est la pour la paix?(西藏人民独立,他能赚更多,他想当总统,你们觉得他是为了和平?)”菲儿打断micheal的话,看来法国人被媒体影响得太深了。

    “bin,il protege la culture et les peuples au moi vous les ois,。。。(但,至少他保护人民和文化,但你们中国人,。。。)”

    “tibetins sont ois!(西藏人民是中国人)”菲儿再次提高声音抢过了micheal的话,“tu etais en e?tu etais au tibet?(你去过中国么?你去过西藏么?)”

    “non,jaimerais bien”micheal看真把菲儿惹火了,压低声音说。

    “si tu etais pas en e,pas au tibet,tu as pas le droit de dire tibet doit etre independant!vous,les francais,e vous savez la situation du tibet?lhistoire?tous par le media,et le media dissent plein de mesete sur la e pour que vous coyez que le gouver ois sont 。jai vu la tele,sur la e,ils ont mis des photos de lannee 60 pour dire que les agriculteurs de la e mai est pauvre,cest nimport quoi!!(如果你没有去过中国,没去过西藏,你就没有权利说他们应该独立。你们,法国人,怎么知道西藏的形势,西藏的历史?通过你们的媒体,媒体尽说一写中国的坏话,为了让你们相信中国政府是垃圾。我看过电视,他们用60年代的照片说中国现在的农民有多穷!什么乱七八糟的!)”菲儿越说越激动,放下手中的筷子,站起来瞪着所有的人说道,仿佛在她眼前全是敌人。

    “ohlalala,tenerve pas,je veux juste trouver un sujet pour quon parle pendant le repas(哎呀呀呀,别激动,我只是想在吃饭的时候找个话题聊聊)”micheal吓得赶紧解释,他没想到菲儿的反应会这么大。

    “cest pas un sujet drole!peut-etre pour les francais,vous aimez bien regarder les ois separent,pour vous,cest un sujet drole,mais pas pour nous!(这不是个好笑的话题!也许对于你们,你们喜欢看到中国人分裂,这是个滑稽的话题,但对我们不是!)”菲儿坐下继续激动地说。

    “non,non,jai pas dit cest un sujet drole,cest juste jai lu bsp;aux hournaux bsp;matin,voulais savoir ent tu pense。(不,不,我从没说这个话题好笑,只是今天上午看到报纸,想听听你的想法)”micheal其实本没有想要笑话中国人的意思,相反他觉得中国人很了不起,只是想讨论一下这个时事,结果菲儿义愤填膺成这样,这是他没料到的,所以委屈地说着,说完,他又接着小声地说了句:“mai,je vois ent tu pense(现在我知道你怎么想的了。)”

    “et quest-bsp;que la situation du tibet alors?(那么西藏的形势到底是怎样的?)”还是xavier了解菲儿,他知道菲儿喜欢告诉别人中国的文化背景什么的。

    菲儿也正等着有人问,于是用上她上学时所有的历史地理政治知识加上一些她能找的法语词汇开始从西藏历史讲起:“tibet est une provinbsp;de la e,bsp;etait toujours a e,。。。(西藏是中国的一个省,一直都是中国的,。。。)”

    15分钟之后,菲儿大致讲完了西藏的历史和近况,看着同事们频频点头,时不时地提问题,她的气也消了不少,原先觉得自己在法国就是为了生活,没想到还能充当文化传播的使者,这让她开心了许多。至少她能为祖国出一份力,她能捍卫祖国的名誉,这是一件多么光荣的事啊。

    求金牌、求收藏、求推荐、求点击、求评论、求红包、求礼物,各种求,有什么要什么,都砸过来吧!

    </p>