我当时没有觉察, 但是事后证明, 从苹果公司被炒是我这辈子发生的最棒的事情。因为,作为一个成功者的极乐感觉被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替: 对任何事情都不那么特别看重。这让我觉得如此自由, 进入了我生命中最有创造力的一个阶段。
我最擅长的事情就是召集一群天才般的人,和他们一起设计产品。我尊重苹果公司所做的发展选择,但对于我个人来说,我还是想设计出更多的产品。如果苹果公司容不下我设计自己的东西,我就会和以前一样自己单干。我会开拓属于自己的地盘。
《新闻周刊》杂志,1985年12月30日斯坦福毕业典礼演讲,2005年6月《新闻周刊》,1985年
i had ten of the best years of my life, you know, and i don’t regret mubsp;of anything. i want to get on with my life.
i’ll always stay ected with apple. i hope that throughout my life i’ll sort of have the thread of my life and the thread of apple weave in and out of eabsp;other, like a tapestry. there may be a few years when i’m not there, but i’ll always e back.
ibm wants to wipe us offthe#小说 fabsp;of the earth. wele, ibm. seriously…and gratulations on your first personal puter. putting real puting power in the hands of the individual is already improving the way people work, think, learn, unicate, and spend their leisure hours. puter literabsp;is fast being as fual a skill as reading or writing. it’s curious to me that the largest puter pany in the world [ibm] couldn’t even matbsp;the apple ii, whibsp;was designed in a garage six years ago.
newsweek, 1985playboy, februay1, 1985fortune, february 20,1984apple print ad in the wall street journal, august24, 1981infoworld, marbsp;1982
在苹果公司,我度过了我一生中最值得留恋的10年光阴,我对我所做的任何事情从来没有后悔过。在以后的岁月里,我还是要继续我的生活。
我会始终与苹果保持联系。我希望在我的整个人生中,我能将我人生的丝线与苹果的丝线交织在一起,就像地毯一样。有几年时间我不在苹果,但是我最终将会回来。
我们的竞争对手ibm想把我们从地球上清除出去。
真诚地欢迎你,ibm-祝贺你制造出了你们的第一台个人电脑。个人拥有了真正的计算机能力,这改变了人们的工作、思考、学习、交流以及休闲娱乐的方式。使用计算机的能力很快就变成了了阅读、写作一样的基本技能。</p>