书名:生存的习惯

书信部分(4)

海棠书屋备用网站
    致保罗·安格尔

    米利奇维尔一九四九年四月七日

    亲爱的保罗:

    我三月一号离开雅多后便一直奔波不停,现在我正在返回纽约的途中。我在纽约有自己的房间。只要我的钱能够维持下去,我就会继续坚持完成我的,不过钱似乎支撑不了多久了。现在旅途颠簸,我就只给你大概说一下莱因哈特及我的情况吧。十天后我抵达纽约,我会再给你写信,将莱因哈特寄给你的信再寄回给你。非常感谢你把那封信寄给我看。

    九月在纽约,我的经纪人和我都问过塞尔比,询问他们想看到我的多少内容才能进一步谈合同的事,回答是——还要再看六章。因此,二月份我将九章(一百零八页,我当时完成的全部内容)都寄了过去,然后我的经纪人要求推进合作进程,询问编辑的意见。

    很显然,他们并未把这一百零八页纸当回事,而且并不晓得应该如何答对我们,编辑意见等了很久也没有一点消息。总算有消息了吧,他们又说得含混不清。我认为他们完全不懂我写的是什么类型的。

    给我的感觉是,他们想要一部传统。不过,我不敢断定自己的想法就完全正确,我将信呈给洛威尔先生看,他曾看过我这一百零八页的东西。同样,他也不认为莱因哈特所指出的缺点就是我的缺点(其中有一些他事先也提到过)。我跟你说这些事是想让你明白,我并不像塞尔比所暗示的那样,是在真空中创作的。

    在写给塞尔比先生的信中,我是这么回复编辑意见的:我不能按照莱因哈特的指令修改我的,我是经得起评论检验的,但仅仅在我所尝试的范围之内。

    后来的 几周,我在纽约间接得知,莱因哈特所有的人都不喜欢我这一百零八页作品,除了兰尼(至于他是不是真喜欢,我还真是不知道)。尤其是女人们,更是觉得这部令人不悦(这结果倒令我很开心)。我告诉塞尔比我十分乐意倾听莱因哈特的评论,但是如果这评论并不适合我,我是不会理会的,这就使境况陷入了僵局。

    为的其余内容列梗概毫无意义,我不会在那上面浪费我的时间,我不会写那种东西的。没有了钱的支撑,我再也写不下去了,而他们因为看不到我完整的作品,拒绝支付我任何稿酬,这是僵局的第二部分。

    作为一位作家,我必须得有自己的风格。那一百零八页文字确实生硬笨拙,但是只有整本书都完成后才能更正大部分的不足——只能等到那个时候。我不会匆忙结尾,也不会受到莱因哈特的影响。我想他们感兴趣的不过是传统,而他们很明白我的并不具备这种素质。

    重点在于他们压根不在乎损失七百五十美元(如他们所写的,也可称作七百五十美元整)。

    如果他们认为不值得在我这里花费更多的钱,把我撇在一旁不管,那么他们就该放开我。因为有别的出版商,在看过我已发表的两章内容后,对我的很感兴趣。塞尔比和我共同得出一个结论,我总结他的话为“尾巴翘得早了些”。

    现在,我确信没有人比你更了解我多么需要以自己的方式来完成这本书,尽管你觉得我应该写得再快一些。相信我吧,我一直都在工作,但是我真的写不快。没人能说服我不应该尽可能重写,我只希望若干年后我不用重新改写了。

    我没有得到过古根海姆奖金。

    如果你见到罗比,让他写信给我。

    致保罗·安格尔

    米利奇维尔一九四九年四月七日

    亲爱的保罗:

    我三月一号离开雅多后便一直奔波不停,现在我正在返回纽约的途中。我在纽约有自己的房间。只要我的钱能够维持下去,我就会继续坚持完成我的,不过钱似乎支撑不了多久了。现在旅途颠簸,我就只给你大概说一下莱因哈特及我的情况吧。十天后我抵达纽约,我会再给你写信,将莱因哈特寄给你的信再寄回给你。非常感谢你把那封信寄给我看。

    九月在纽约,我的经纪人和我都问过塞尔比,询问他们想看到我的多少内容才能进一步谈合同的事,回答是——还要再看六章。因此,二月份我将九章(一百零八页,我当时完成的全部内容)都寄了过去,然后我的经纪人要求推进合作进程,询问编辑的意见。

    很显然,他们并未把这一百零八页纸当回事,而且并不晓得应该如何答对我们,编辑意见等了很久也没有一点消息。总算有消息了吧,他们又说得含混不清。我认为他们完全不懂我写的是什么类型的。

    给我的感觉是,他们想要一部传统。不过,我不敢断定自己的想法就完全正确,我将信呈给洛威尔先生看,他曾看过我这一百零八页的东西。同样,他也不认为莱因哈特所指出的缺点就是我的缺点(其中有一些他事先也提到过)。我跟你说这些事是想让你明白,我并不像塞尔比所暗示的那样,是在真空中创作的。

    在写给塞尔比先生的信中,我是这么回复编辑意见的:我不能按照莱因哈特的指令修改我的,我是经得起评论检验的,但仅仅在我所尝试的范围之内。

    后来的 几周,我在纽约间接得知,莱因哈特所有的人都不喜欢我这一百零八页作品,除了兰尼(至于他是不是真喜欢,我还真是不知道)。尤其是女人们,更是觉得这部令人不悦(这结果倒令我很开心)。我告诉塞尔比我十分乐意倾听莱因哈特的评论,但是如果这评论并不适合我,我是不会理会的,这就使境况陷入了僵局。

    为的其余内容列梗概毫无意义,我不会在那上面浪费我的时间,我不会写那种东西的。没有了钱的支撑,我再也写不下去了,而他们因为看不到我完整的作品,拒绝支付我任何稿酬,这是僵局的第二部分。

    作为一位作家,我必须得有自己的风格。那一百零八页文字确实生硬笨拙,但是只有整本书都完成后才能更正大部分的不足——只能等到那个时候。我不会匆忙结尾,也不会受到莱因哈特的影响。我想他们感兴趣的不过是传统,而他们很明白我的并不具备这种素质。

    重点在于他们压根不在乎损失七百五十美元(如他们所写的,也可称作七百五十美元整)。

    如果他们认为不值得在我这里花费更多的钱,把我撇在一旁不管,那么他们就该放开我。因为有别的出版商,在看过我已发表的两章内容后,对我的很感兴趣。塞尔比和我共同得出一个结论,我总结他的话为“尾巴翘得早了些”。

    现在,我确信没有人比你更了解我多么需要以自己的方式来完成这本书,尽管你觉得我应该写得再快一些。相信我吧,我一直都在工作,但是我真的写不快。没人能说服我不应该尽可能重写,我只希望若干年后我不用重新改写了。

    我没有得到过古根海姆奖金。

    如果你见到罗比,让他写信给我。

    </p>